Music Download Great is Thy Faithfulness
ἥξει δὲ ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης, ἐν ᾗ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται,
στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσεται, καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται. Τούτων οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις. (SBLGNT)
But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare. Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives. (NIV) (audio)
Pero el día del Señor vendrá como un ladrón. En aquel día los cielos
desaparecerán con un estruendo espantoso, los elementos serán destruidos por el fuego, y la tierra, con todo lo que hay en ella, será quemada. Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberían vivir ustedes como Dios manda, siguiendo una conducta intachable. (NVI)
Ngunit ang araw ng Panginoon ay darating tulad ng magnanakaw sa gabi. Sa araw na iyon ang kalangitan ay mapaparam na may malakas na ugong. Ang lahat ng mga sangkap na bumubuo ng sanlibutan ay masusunog at mawawasak. Ang lupa at ang mga bagay na ginawa na naroroon ay mapupugnaw. Yamang ang lahat ng bagay na ito ay mawawasak, ano ngang pagkatao ang nararapat sa inyo? Dapat kayong mamuhay sa
kabanalan at pagkamaka-Diyos. (SND) (audio)
그 러 나 주 의 날 이 도 적 같 이 오 리 니 그 날 에 는 하 늘 이 큰 소 리 로 떠 나 가 고 체 질 이 뜨 거 운 불 에 풀 어 지 고 땅 과 그 중 에 있 는 모 든 일 이 드 러 나 리 로 다 이 모 든 것 이 이 렇 게 풀 어 지 리 니 너 희 가 어 떠 한 사 람 이 되 어 야 마 땅 하 뇨 거 룩 한 행 실 과 경 건 함 으 로 (audio)
rj$Sxlmk pJZ=]a dlnj[k'Sfuk†k; d^=lijs‚ pjicSal
d†srS~lsh igkA; L™ @dlCA sdlmk ”kq[S^lsm QqjŒk SeldkA‹ aohepl¥=$& d^j uqjdukA .oajukA Lfjhk† enjdxkA si#k SeldukA svu+kA; T$sr Ti Qs[ukA Lqjilrk†flujgj[ulH @dl CA vk}qjilrkA aohepl¥=$& si#kgkdkilrkA K† sspipjic^js‚ igik dl^jgk™A >“s~mk^jukA sdl%k (audio)





Comments